Alles draait om gunfactorHet is weer zover, de jaarlijkse discussie ov 번역 - Alles draait om gunfactorHet is weer zover, de jaarlijkse discussie ov 한국어 말하는 방법

Alles draait om gunfactorHet is wee

Alles draait om gunfactor

Het is weer zover, de jaarlijkse discussie over de opzet van het Sportgala. Ik denk dat slechts weinig atleten en coaches achter de huidige formule van de verkiezing van de Sportman- en Sportvrouw van het Jaar staan. Zolang de stemming onder alle A-sporters in de zaal (mede)bepalend is, blijft het een populariteitsprijs, die voor een groot deel gebaseerd is op de gunfactor.

Zelf ben ik ook weer genomineerd, maar ik ga er niet vanuit dat ik de prijs zal winnen, dus daar hoef ik het hier niet over te hebben. Ik ben in mijn carrière eenmaal Sportman van het Jaar geweest, in 2007 alweer. Ik was er toen enorm mee verguld. Het was de eerste keer dat ik zoiets meemaakte. Nu zou ik er waarschijnlijk iets anders tegenaan kijken.

Bij het stemgedrag van sporters gaat het niet louter om de weging van prestaties, maar veel meer en veel te vaak om persoonlijke voorkeuren. Voor mijn gevoel komen voetballers en schaatsers er om die reden vaak bekaaid af. Waarom? Omdat wij het in de ogen van veel sporters te goed hebben, zowel qua aandacht als qua financiële beloning. Terwijl dat laatste in het schaatsen maar voor een select groepje geldt.

Daarnaast leeft de gedachte dat schaatsers te succesvol zijn. En dat is weer typisch Nederlands. Het doet me denken aan de discussie die tijdens de Olympische Spelen in Sotsji oplaaide of Nederland niet te dominant was. Doen we het een keer supergoed op het hoogst denkbare platform, is het weer niet goed. Ik heb sterk het idee dat men in andere landen heel anders met dergelijke successen omgaat. Ik heb het daar deze week nog over gehad met Havard Bökko, die momenteel met onze ploeg mee op trainingskamp is in Collalbo. In Noorwegen koestert men juist de grote successen van hun crosscountryskiërs, daar klaagt niemand.

Bij de vrouwen is Ireen Wüst genomineerd als Sportvrouw van het Jaar. Ik wil niets ten nadele zeggen van de andere genomineerden, maar ik zou het een enorme aanfluiting vinden, of schandalig eigenlijk, als zij geen Sportvrouw van het Jaar zou worden. Ze loopt nog krom van alle medailles die ze in Sotsji kreeg omgehangen.

Maar bij sportverkiezingen is niets zeker. Wat dat betreft zegt het veel over de Nederlandse sportcultuur dat niet Niki Terpstra als winnaar van Parijs-Roubaix, maar Tom Dumoulin werd uitgeroepen tot wielrenner van het jaar. Terpstra is misschien geen lieverdje en niet bij iedereen in het wielrennen even populair. Maar hij wint potverdorie wel. En daar gaat het volgens mij om in topsport. Wat mij betreft had hij ook genomineerd mogen zijn voor Sportman van het Jaar. Er zijn toch al zoveel genomineerden. Dan had hij er ook nog wel bij gekund.

Resteert de vraag of het Sportgala nog een meerwaarde heeft? Ik zou het eerlijk gezegd niet kunnen verzinnen. Anders gezegd, ik zal er geen seconde minder van slapen als we met deze verkiezing zouden stoppen.

Sven
Column @Telesport / Telegraaf
0/5000
다음 언어를 번역: -
다음 언어로 번역: -
결과 (한국어) 1: [복제]
복사!
Gunfactor에 대 한 모든그것은 그 시간을 다시, 스포츠 축제의 디자인에 연례 토론입니다. 난 몇 선수와 스포츠맨 그리고 년의 Sportswoman의 선거 현재 수식 뒤에 코치. 홀 (위원회)에 모든 A 선수들 중 분위기를 결정,으로 인기상 대부분은 gunfactor에 근거는 남아 있다. 나 또한 다시, 임명 오전 하지만 내가 여기 있이 필요가 없습니다 그래서 나, 상금을 이길 것입니다 가정 하지 마십시오. 나는 내 경력에 2007 년에 다시 한번 올해의 스포츠맨 되었습니다. 때 거기 당신이 화려한입니다. 그것은 처음으로 그런 것을 경험 했다. 지금 나는 아마 약간 다릅니다.선수의 투표 행동에서 성능, 하지만 훨씬 더 및 훨씬 너무 자주 개인 환경 설정의 가중치 단지 하지 않습니다. 내 기분이 거기 그런 이유로 자주 보더와 서 축구 선수와 패자. 왜? 왜냐하면 우리는 관심의 측면에서 그리고 재정적인 보상의 측면에서 많은 선수의 눈에 너무 좋은. 그 동안 마지막 스케이트 하지만 선택에 대 한 몇 가지 적용 됩니다.뿐만 아니라 그 보더 생활 성공 생각. 그리고 다시 일반적으로 네덜란드어. 그것은 생각나는 소 치 올림픽 동안 토론 네덜란드 점화에서 또는 아닙니다 지배 했다. 우리는 그것을 생각할 수 있는 가장 높은 플랫폼에 한 번 슈퍼 좋은, 날씨가 좋지 않다. 나는 하나 다른 국가에서 매우 다른 성공 등을 다루는 강한 생각이. 나는 거기 Havard Bökko와 현재 훈련 캠프에서 우리 팀에 Collalbo 그것에 대해 이번 주 있었다. 노르웨이에서 큰 성공을 소중히 그들의 크로스 컨트리 skiers, 거기 아무도 불평 하는 것이 그것이.입니다.여자의이 Wüst 선정 올해의 Sportswoman입니다. 다른 후보자의 손해에 아무 말도 하 고 싶습니다 하지만 거 대 한 조롱을 찾을 거 라고 또는 중상 나타나지 않으면 실제로 여자 선수 올해의 것. 비뚤어진 산책 아직 모든 메달의 소 치에 넣어 있어.하지만 스포츠 선거로 아무것도 확실 하다 이다. 그런 점에서 그것은 파리-루 베, 그러나 Tom Dumoulin의 우승자 아니라 니 키 Terpstra 올해의 사이클을 투표 했다 네덜란드 스포츠 문화에 대해 많이 말한다. Terpstra는 아마 아니 아가 동등 하 게 대중적인 자전거에서 모두. 하지만 그가 비록 갈리에 의해 이기는. 그리고 최고의 스포츠에 무엇을 믿는. 마찬가지로 지금까지 내가 걱정 그는 또한 올해의 스포츠맨에 임명 했다. 이미 너무 많은 후보는. 다음 그가 거기에 있었다.스포츠 갈라 하나 더 추가 여부 남아 값? 난 솔직히 함께 올 수 없습니다 것입니다. 그것을 두기 위하여 다른 방법으로, 나 있을 것입니다 더 적은 수 면의 두 번째 우리가이 선거 중지 것입니다.스벤열 @Telesport/Associated 프레스
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
결과 (한국어) 2:[복제]
복사!
모든 중심으로 돌아 gunfactor 이 다시 스포츠 축제의 디자인에 연간 토론을 일어났다. 나는 Sportman-과 올해의 스포츠 우먼의 선거의 현재 공식 뒤에 몇 선수와 코치가 서 있다고 생각합니다. 한 홀 (공) 결정의 모든 운동 선수들 사이의 분위기, 그것은. gunfactor에 크게 기반으로 수요가 가격을, 남아 나 자신도 다시 임명하고,하지만 제가 가격을 가정하지 마십시오 이길 것이다, 그래서 여기가 없습니다. 나는 다시 내 경력 2007 년 올해의 스포츠맨에 한 번입니다. 때 거대한 도금 I가 있었다. 내가 그런 일을 경험 처음이다. 지금은 아마. 다르게 보일 것이다 선수의 투표 행동이 훨씬 더 멀리 너무 자주 개인 환경 설정에 대한 성능의 비중 단지 아니지만, 때. 내 느낌은 종종 심하게 떨어져 그 이유가 축구 스케이터오고. 왜? 우리는 많은 선수의 눈에 잘 가지고 있기 때문에, 모두주의의 관점에서 금융 보상의 관점에서. 몇 가지 선택.에 스케이팅뿐만 적용 후자 동안 스케이터이 성공 또한 살아있는 아이디어. 그리고 일반적으로 네덜란드입니다. 이 소치 올림픽과 네덜란드가 지배하지 않았다 동안 분화 논쟁을 생각 나게. 우리는 가장 높은 생각할 플랫폼에서 슈퍼 아니라 한 번을, 날씨가 좋지 않다. 나는 강한 느낌이 다른 나라 매우 다른 핸들 등의 성공에있는 사람들. 나는 현재 우리 팀은 Collalbo에 훈련 캠프에 합류, 거기에 이번 주이 호 바르 뵈코 남아 있었다. 노르웨이, 우리는 그들의 국가 스키어의 큰 성공을 소중히, 아무도. 불평 여성의 이레인 뷔 스트 올해의 스포츠 우먼 후보에 없습니다. 나는 다른 후보의 손해에 아무 말도 할, 그러나 올해의 스포츠 우먼이 될 것하지 않으면 나는 그것이 큰 조롱 또는 수치스러운 사실 것 같아요. 그녀는 여전히 소치의 주위에 걸어 놨어요 모든 메달을 비뚤어진있다. 그러나 스포츠 선거 아무것도 확실하지 않습니다. 그런 점에서, 네덜란드의 스포츠 문화 파리 - 루베의하지 니키 테르 프 스트라 수상자에 대해 많이 말한다, 그러나 톰 DUMOULIN은 올해의 사이클 선수 지명되었다. 테르 프 스트라 아마도 인기로 자전거에 더 사랑하고 모든 사람 없습니다. 그러나 맞다 그는 비록 승리. 그리고 그게 내가 스포츠를 믿는 것입니다. 나를 위해, 그는 올해의 스포츠맨 후보에 수 있었다. 많은 후보가 이미 있습니다. 그런 그가, 너무, 할 수 있었다. 문제는 스포츠 갈라는 부가 가치가 있는지 여부를 유지? 솔직히 상상할 수없는 것입니다. 즉, 나는 두 번째 적은 수면으로 우리는 이번 선거를 중지 할 수 없습니다. 스벤 ColumnTelesport / 텔레그래프

















번역되고, 잠시 기다려주십시오..
결과 (한국어) 3:[복제]
복사!
모든 것을 운영하고 있고 gunfactor

그 때 다시 sportgala 설계에 연간 논쟁. 나는 겨우 몇 선수들과 코치들의 스포츠인의 선거의 현재 분유 및 올해의 뒤에 사람 생각습니다. 방에 있는 선수들- (co) 결정적 분위기가 있는 한, 남아 있는 populariteitsprijs대부분은 gunfactor을 기반으로 합니다.

나도 다시 지명이다, 그러나 나는 내가 이 상을 수상한 것로 가야 하지 않습니다, 나는 그것을 여기지 않고 있지 않도록. 나는 경력이면 만능스포츠맨, 다시 2007. 나는 때 엄청난 금박이었습니다. 것도 처음이에요 직접 하는 것이다.이제 나는 아마 약간 다르게 보일 것이다.

선수들이 투표에 순수하게 성능 가중치에, 뿐만 아니라 훨씬 더 많은 많은 너무 자주 개인 취향에 있지 않습니다. 나의 감정과 스케이터들 축구선수들이 그러한 이유로 종종 나쁜 거래 오. 그 이유는? 우리는 많은 선수들의 눈빛은 우리의 관심, 경제적 보상의 조건이었 다.얼음에서 스케이트는 마지막이지만 그룹 선택에 적용하는 동안.

선수들도 성공을 살고 있습니다. 다시는 일반적으로 네덜란드입니다. 나는 토론의 올림픽에서 소치의 강화 또는 네덜란드 지배적인지 않았다 기억나게 해 주었습니다. 한 번은 몇박 최고의 플랫폼에, 그것은 좋지 않습니다.나는 다른 나라에 있는 사람들은 매우 다른 것이 강력하게 그러한 성공을 다루고 있습니다. 나는 이 주 Havard bökko, 부트 캠프에 현재 우리 팀 collalbo에 있습니다. 노르웨이에서 그들의 crosscountryskiërs의 큰 성공 소중히 하여, 아무도 불평하고 있는 것은 아니다. 여자들

올해의 인물로 ireen wüst 지명.나는 다른 후보자들의 말에 대해 아무 짓도 가지고 있으나 그것은 거대한 농담을 찾을 수 있을 것이라고, 또는 실제로 수치스러운, 그렇지 않은 경우는 해다. 그녀는 여전히 그들은 omgehangen 소치에서 모든 메달의는 뒤틀렸습니다.

그러나 sportverkiezingen에서 잘 모르겠다.그런 점에서 그것은 웨일 라이더 parijs-roubaix 부차관의 수상자로는 네덜란드 스포츠, 문화에 대해 많은 것을 말한다, 그러나 톰 Dumoulin피셔의 이름이 붙었다. 아마 로스 베이더 진스버그 대법관 부차관과 그의 일당과 똑같이 유명 저널리즘의 모든 사람보다 더 많은 것은 아니다. 그러나 그는 potverdorie승. 저는 그것이 필수적인 최상위 스포츠라고 생각합니다.내가 생각하는 한, 그는 또 올해의 선수 후보로 지명되었다. 거기에는 이미 너무 많은 후보들이다. 그는 또한이었다 있을 수 있습니다.

은 sportgala 계속 추가 값이 있는지 여부를 묻는 질문 그대로 남아 있습니까? 나는 그것을 내놓지 않을 수 있다고 말할 수밖에 없을 것이다. 그렇지 않으면, 나의 두 번째 적은 이번 총선을 중단하면 잠.

스벤
칼럼 @ telesport / 전신
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
 
다른 언어
번역 도구 지원: 갈리시아어, 구자라트어, 그리스어, 네덜란드어, 네팔어, 노르웨이어, 덴마크어, 독일어, 라오어, 라트비아어, 라틴어, 러시아어, 루마니아어, 룩셈부르크어, 리투아니아어, 마라티어, 마오리어, 마케도니아어, 말라가시어, 말라얄람어, 말레이어, 몰타어, 몽골어, 몽어, 미얀마어 (버마어), 바스크어, 베트남어, 벨라루스어, 벵골어, 보스니아어, 불가리아어, 사모아어, 세르비아어, 세부아노, 세소토어, 소말리아어, 쇼나어, 순다어, 스와힐리어, 스웨덴어, 스코틀랜드 게일어, 스페인어, 슬로바키아어, 슬로베니아어, 신디어, 신할라어, 아랍어, 아르메니아어, 아이슬란드어, 아이티 크리올어, 아일랜드어, 아제르바이잔어, 아프리칸스어, 알바니아어, 암하라어, 언어 감지, 에스토니아어, 에스페란토어, 영어, 오리야어, 요루바어, 우르두어, 우즈베크어, 우크라이나어, 웨일즈어, 위구르어, 이그보어, 이디시어, 이탈리아어, 인도네시아어, 일본어, 자바어, 조지아어, 줄루어, 중국어, 중국어 번체, 체와어, 체코어, 카자흐어, 카탈로니아어, 칸나다어, 코르시카어, 코사어, 쿠르드어, 크로아티아어, 크메르어, 클링곤어, 키냐르완다어, 키르기스어, 타갈로그어, 타밀어, 타지크어, 타타르어, 태국어, 터키어, 텔루구어, 투르크멘어, 파슈토어, 펀자브어, 페르시아어, 포르투갈어, 폴란드어, 프랑스어, 프리지아어, 핀란드어, 하와이어, 하우사어, 한국어, 헝가리어, 히브리어, 힌디어, 언어 번역.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: